PASOS A NÍVEL EN CHILE
Chile tiene una gran cantidad de pasos a nível con guardas:
- con barreras mecánicas
- con señales del tipo Wig-Wag
- con barreras eléctricas
- con luzes rojos (semáforos)
- con cruz de San Andrés
- o con combinaciones de diferentes instalaciones
Chile has a great quantity of manned level crossings:
- with mechanical gates
- with Wig-Wag signals
- with electric gates
- with flashing lights
- with cross bucks
- or any combination of the above installations
Chile hat sehr viele von Wärtern bewachte Bahnübergänge:
- mit mechanischen Schranken
- mit Wig-Wag Signalen
- mit elektrischen Schranken
- mit Lichtsignalen
- mit Andreaskreuzen
- oder mit jeder beliebigen Kombination dieser Komponenten

pn nos
Paso a nível entre las estaciones de Maestranza y Nós, línea Santiago - Chillán.
Casilla del guarda-barreras, llamado aquí guarda cruze.
Las placas indicativas no hacen ninguna duda qué hay un paso a nível aquí.

Level-crossing between Maestranza and Nós stations, Santiago - Chillán line.
Guards shanty.
The numerous signs don't leave road users in doubt, there is a level-crossing.

Bahnübergang zwischen den Stationen Maestranza und Nós an der Hauptstrecke Santiago - Chillán.
Das Postengebäude.
Die zahlreichen Schilder lassen keinen Zweifel übrig, hier befindet sich ein Bahnübergang.
pn nos
Vista del guarda barreras.
izquierda: Una señal Wig-Wag, fuera de servicio y parcialmente destruída.

As the guard sees the crossing.
left: a Wig-Wag signal out of order and partially destroyed

Aus der Sicht des Wärters.
links: Wig-Wag Signal, ausser Betrieb und teilweise zerstört.

pn nos
Bajando la barrera.
El sistema en Chile no tiene manivela, cables y cadenas. Se trata de barras conectando la una e otra barrera. Para bajarlas, el guarda debe subir el contrapeso manualmente.

Lowering the gate.
Chile has not a system using a winch and cables. The two booms are connected by bars each with the other. To lower the gates the guard has to pick-up the counter-weight.

Schliessen der Schranke.
Chile hat kein System mit Kurbeln und Seil- oder Kettenzügen. Die beiden Schlagbäume sind durch Stangen miteinander verbunden. Um die Schranken zu schliessen muss der Wärter das Gegengewicht hoch ziehen.
pn nos
Barrera bajada. El tren se acerca con 120 km/h y más. El guarda, posicionado al lado de la línea, indica con la bandera verde qué el tren puede pasar.

Gates down. The train comes with 120 km per hour or even more. The guard, standing very close of the track, indicates with a green flag that all is o.k. for the train to proceed.

Schranke geschlossen. Der Zug kommt mit 120 und mehr km/h. Der Wärter steht dicht am Gleis um mit der grünen Fahne dem Lokführer die freie Durchfahrt anzuzeigen.





Bahnschranken in Lateinamerika - Barreras en América Latina - Barriers in Latin America
Bahnschranken in aller Welt - Barreras en todo el mundo - Barriers world-wide
Fahrplancenter Homepage